Ein haus bauen lena

Der ganze Stress ist hausgemacht, verständlich, aber für Leute, Jargon. Im Gegenteil, es geht nicht um Übersetzer. Der Mann des Übersetzungsbüros kann wahrscheinlich auf die entgegengesetzte, manchmal komische Weise gegen einen unabhängigen Zuhörer ausgetauscht werden. So können Sie Menschen treffen, die in der Vergangenheit oder in der Vergangenheit zurückgeblieben sind. Was bedeuten die angegebenen Phrasen?

Hallu Forte3

Übersetzter Übersetzer - eine Person, die nur wenige CAT-Programme, nämlich Computer Aided Translation, hat, die am Ende der Erleichterung der Übersetzungsarbeit stehen. Mit anderen Worten, ein CAT-Tool schlägt eine Übersetzung vor, wenn das Dokument mit einem bereits übersetzten Dokument vergleichbar ist.Ein übersetzter Übersetzer - ein Übersetzer, der nicht im Büro ist, und nachdem er gebeten wurde, sich um ihn zu kümmern, erhalten wir vom Postfach automatisch generiertes Wissen darüber.Ein übersetzter Übersetzer - ein Übersetzer, der in einer bestimmten Komponente, beispielsweise einer Pause, nicht verfügbar ist.

Das schönste Engagement ist die Rückkehr der konkabina. Dieser Satz ist an eine Frau gerichtet, die eine Simultanübersetzung ausfüllt, dh an eine Übersetzerin, die in einer schalldichten Kabine den in der Halle gesprochenen Text erklärt. Um es zu hören, muss der Interessent einen speziellen Kopfhörer aufsetzen und ein Programm auswählen, um die Sprache zu beeinflussen, die ihn interessiert. Die männliche Qualität dieses Satzes ist konkabent, daher handelt es sich in analoger Weise um einen Mann, der sich auf das Simultandolmetschen konzentriert.Übersetzungsagenturen, wie Unternehmen verschiedene Dienstleistungen, sprechen unter sich spezifische Erträge, die sind verständlich, aber für diese Art von Beruf. Natürlich versuchen sie in der Regel den Erfolg der Beziehung mit dem Kunden zu ignorieren, aber, wie Sie wissen, es ist schwierig, mit der Nutzung zu verzichten. Und wenn im Büro Dolmetscherin hören, dass unser Verständnis ist sie links oder eine andere bessere Übersetzer übersetzen Text zu uns, weil es sCATowany ist, nicht ... Wir über uns interessante Arbeit verzagen Sie in einem Ort wie Übersetzungsbüro fragen, die Frage zu übersetzen durch den Menschen verwendet wird, ist wie eine Rückkehr in die Position und die meisten bedeutet nicht übermäßige Interesse an einem sozialen Dolmetscher zu sein.